일본 소설 소개/일본 소설 미리보기4 기목의 저주 작가 나나키 유시로, 최초의 사건 (忌木のマジナイ 作家・那々木悠志郎、最初の事件) 시리즈의 세 번째 작품입니다. 제목이 최초의 사건이라고 되어 있어서, 가장 먼저 번역을 했습니다.호러는 극초반에 독자의 흥미를 유지하면서 빌드업하는 과정이 중요합니다.이 작품도 복선을 하나씩 투척하면서 쌓아 올리는 초반 흐름이 좋네요.| 줄거리호러 작가, 나나키 유시로의 담당 편집자가 된 쿠제 고토미는 그가 처음 체험했다는 괴이담이 주제인 미발표 원고를 읽게 되었다.원고에는 심령현상에 회의적인 초등학교 6학년인 시노미야 사토루가 유행하는 소문으로 알려진 ‘뭉개진 얼굴의 여자’를 불러내고 만다는 이야기였다.얼굴을 본 사람은 시력을 빼앗겨 정신적으로 궁지에 몰린 끝에 자살하고 만다는 괴이. 사토루는 진상을 조사하러 온 나나키 유시로의 도움을 받아 조사를 진행한다.한편 원고를 읽어가던 코토미에게도 ‘뭉개진 얼.. 2024. 9. 2. medium 영매 탐정 죠즈카이 히스이(medium 霊媒探偵城塚翡翠) 거부할 수 없는 죽음이 다가온 것만 같았다."선생님께서, 딸을 죽인 범인을 찾아주셨으면 합니다."그렇게 말하고 고개를 든 부인의 눈을 보았을 때, 코게츠 지로는 운명과 닮은 그 예감을 떨쳐낼 수 없었다. 막을 수 없는 죽음이 발소리와 함께 코앞까지 왔다고.부인의 눈빛에는 갈 곳을 잃은 슬픔과 분노의 기색이 깃들어 있었다.단골 찻집 구석에 있는 칸막이 자리에서의 한 장면이었다. 책상 위에는 그녀가 직접 가능한 범위에서 수집했다고 하는 일련의 사건과 관련된 자료가 놓여 있었다.최근 몇 년 동안 관동 지방을 떠들썩하게 했던 연쇄 사체 유기 사건과 관련된 자료다.범인은 판명된 것만 이미 8명의 여성을 살해했다고 한다. 그는 일체의 증거를 남기지 않고, 경찰의 수사는 난항에 빠졌다. 성실한 수사를 이어가고 있지만.. 2024. 8. 31. BORDER !!주의해 주세요!!이 포스팅의 내용은 출판사 홈페이지에서 미리보기로 제공되는 소설의 일부를 번역한 것입니다. 연습용으로 제가 직접 번역한 내용으로 해당 저작권자에게 모든 권리가 있습니다. 무단으로 배포하거나 이용하시면 책을 출간한 출판사, 원작자, 번역한 부분은 번역가의 권리에 침해하게 됩니다. 그저 어떤 내용의 소설인지 확인하는 용도로 활용하시면 좋겠습니다.읽어보시고 오탈자나 의미불명, 오역 등의 지적은 언제든 환영입니다.프롤로그 히가 미카는 눈앞에 있는 여성의 얼굴을 살피려고 그 자리에 웅크리고 앉았다.그녀의 눈동자를 바라보았다. 공허한 눈동자는 어디를 보는 것인지 초점이 없었다. 앉은키로 보아 신장은 히가와 비슷했다. 머리카락은 가슴 언저리까지 내려올 정도로 길었고, 약간 갈색이 섞여있었다. 가.. 2024. 8. 30. 범죄 심리 분석반-오이디푸스의 우리- !!주의해 주세요!!이 포스팅의 내용은 출판사 홈페이지에서 미리보기로 제공되는 소설의 일부를 번역한 것입니다. 연습용으로 제가 직접 번역한 내용으로 해당 저작권자에게 모든 권리가 있습니다. 무단으로 배포하거나 이용하시면 책을 출간한 출판사, 원작자, 번역한 부분은 번역가의 권리에 침해하게 됩니다. 그저 어떤 내용의 소설인지 확인하는 용도로 활용하시면 좋겠습니다.읽어보시고 오탈자나 의미불명, 오역 등의 지적은 언제든 환영입니다."다녀왔습니다" 나는 문을 닫고 잠근 다음에 잔걸음으로 복도를 지났다.달려온 탓에 숨을 차고, 전신에 달아올랐다. 몸에 딱 붙은 셔츠가 기분 나빴다.하지만 덕분에 왼손에 든 비닐봉지 속의 아이스바는 무사했다.아마 엄마도 기뻐하겠지. 그러면 나를 때리지 않으실 것이다.방문을 노트하고.. 2024. 8. 23. 이전 1 다음